40万ワードの巨大マニュアルをAI翻訳で迅速にローカライズ
MadCap FLAREプロジェクトの解析から日本語化まで一気通貫で対応 国内大手グローバルカンパニーのT社様から、米国製マニュアル(MadCap ...
MadCap FLAREプロジェクトの解析から日本語化まで一気通貫で対応 国内大手グローバルカンパニーのT社様から、米国製マニュアル(MadCap ...
全日本建設交運一般労働組合 関西支部(建交労関西支部)様より、60周年記念レセプションで投影する沿革動画の制作をご依頼いただきました。(2025年)...
KURS(近畿生コン関連協議会)様より、Web機関誌「結」で新しい連載記事の案内役として使用するキャラクターデザインをご依頼いただきました。(202...
欧州家電製品のメーカー様から、ヒーターのアクセサリー(別売品)販売強化のため、それまで段ボール箱で作成していたアクセサリーの梱包箱を見直したいという...
パセイジの梱包設計のメリット プロのコーディネーター・設計者が在籍 現場との的確な連携により品質を保証 サンプル作成、評価試験、図面発行まで一貫した...
某大手電子機器メーカー様から、安全規格定型文データベースに登録するデータの翻訳のご依頼を承りました。定型文の英訳と多言語への翻訳に留まらず、翻訳しや...
KURS(近畿生コン関連協議会)様より、生コン業界の新人研修用として、近畿地域における生コンワークの理解促進を促す動画マニュアルのご依頼を受け、当社...
KURS(近畿生コン関連協議会)様の機関誌「結」の編集・制作のお手伝いをしておりましたが、Vol.10が発刊された頃、Web版の立ち上げをご依頼いた...
KURS(近畿生コン関連協議会)様より、機関誌「結」発刊にともなう編集・制作・印刷までをご依頼いただきました。創刊号は68ページのフルカラーとなり、...
お客様より、モバイル向け取扱動画の依頼をいただきました。実物の撮影による実写動画ではなく、マニュアルに載せるために作成したテクニカルイラストを上手に...